Prevod od "tipo de humor" do Srpski

Prevodi:

smisao za humor

Kako koristiti "tipo de humor" u rečenicama:

Não gosto desse tipo de humor, monsieur.
Ne sviða mi se ta vrsta humora.
dá muita sede assistir a este tipo de humor, Bruce.
Reæiæu Vam šta je težak posao, gledati ovo èudo od èoveka.
Não é o meu tipo de humor.
Ne sviða mi se taj humor.
Esse tipo de humor não é adequado nessas circunstâncias.
S obzirom na okolnosti, mislim da takva šala nije umesna.
Espero que um dia não sejam alvo desse tipo de humor negro idiota.
Nadam se da jednoga dana normalni ljudi neæe smatrati crnjake humorom!
Todos têm aquele tipo de humor sarcástico.
Svi oni imaju taj sarkastièni smisao za humor.
O que mais gostei foi o facto de... não ter qualquer tipo de humor, o que foi tão poderoso.
Ono što mi se svidja oko ovog šoua je da uopšte nema humor što je tako moæno.
Não sei porque, mas estou com um tipo de humor matinal.
Ne znam zasto, a razpoložen sam za dorucak.
Credo, esse é o meu tipo de humor.
O, bože, to je skroz u mom fazonu.
É o tipo de humor do interior que vou sentir falta em Fresno.
To je taj smisao za humor koji ce mi nedostajati kad odem u Fresno
Esse tipo de humor, ela nunca poderá lhe dar.
Navukla sam seksi rublje ni za što?
Preocupe-se em me dizer com que tipo de humor ele está lá dentro.
Um mi govori kakav raspoloženja on je unutra
Esse tipo de humor pode ter funcionado na Toyota...
Možda je bilo super u Tojoti... -Krajsler.
Queria que o Dawson tirasse as acusações de drogas, mas infelizmente, o Deputado Dawson não tinha esse tipo de humor.
Želeo je da kongresmen napravi da nestane optužba za drogu. A nažalost, kongresmen Doson nema toliku moæ.
Esse é o meu tipo de humor.
To je moj smisao za humor.
Eu lhe dei a oportunidade de me levar para casa, de quebrar o gelo com os seus colegas usando humor étnico, o tipo de humor mais divertido.
Dao ti priliku da me voziš kuæi. Razbijam led pred tvojim kolegama zbijajuæi najbolje šale, one na nacionalnoj osnovi.
Que tipo de humor acha que os caras do andar de cima estão hoje em dia?
Šta misliš u kakvom su raspoloženju gore momci ovih dana?
Parece o pior tipo de humor.
Osjeæam da je to najniži oblik humora.
Curto comédia mais seca, sabe, tipo Frasier, esse tipo de humor, mas...
Ja volim jednostavan, znaš, kao Frasier, tu vrstu humora, ali...
A grande questão é: a Alemanha está preparada para esse tipo de humor?
Veliko pitanje je: Je li Nemaèka spremna za ovu vrstu humora?
É esse seu tipo de humor?
Je li ovo vaš smisao za humor?
"A Coletânea da Rejeição” não é bem o tipo de humor da New Yorker.
"Zbirka odbijenih" je ono što nije baš tip humora Njujorkera.
Esse é outro tipo de humor... como Art Buchwald detonando chefes de estado.
To je drugi način na koji humor - kao što Art Buhvald gađa šefa države.
0.3785228729248s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?